Prevod od "té knize" do Srpski


Kako koristiti "té knize" u rečenicama:

Podtrhnul jsi tu větu v té knize?
Jesi li ti ono podvukao u knjizi?
Pracuju na té knize, a.. však víš... bere mi všechnu energii.
Radim na toj knjizi i to mi, znaš, oduzima pune energije.
A viděla jsi pak, co o mně napsala Jill v té knize.
Videla si šta je Džil napisala u svojoj knjizi.
Četl jsem si v té knize a je tam pár slov pro lidi v naší situaci.
U knjizi ima rijeè za ljude u našem položaju.
Co je v té knize, v tom vašem mizerném deníčku?
Šta je to s tom knjigom, tim bednim dnevnikom?
Už jsem mluvil o té knize od Bakkera... a ten píše, že vymřeli kvůli nemocem.
Kao što sam ti rekao, ima ta druga knjiga, tog Bekera... i on kaže da su dinosaurusi umrli od bolesti.
Protože jestli je to tak, jak to stojí v té knize...
Ako je ovo to što se radi... ako je ovo ono što knjiga kaže, onda...
Myslím, že k té knize potřebujete klíč.
Mislim, da trebate kljuè za tu knjigu.
Ale mimochodem, asi za čtyři roky po vydání, byl na oslavě a tam potkal ženu... která se jmenovala stejně, jako ženská postava v té knize.
I 4 g. posle, bio je na jednoj zabavi. Upoznao je ženu ista imena kao i žena u toj knjizi.
Ne, já mluvil o té knize co jsem četl já.
Ne, prièao sam o knjigi koju sam proèitao.
Všechno je to v té knize.
Postoji sila koja sve to èini.
Všechno v té knize se stane.
Sve što je u toj knjizi æe se obistiniti.
Chci, aby jste do dopisu napsali co si myslíte o té knize.
U pismu, hoæu da joj kažete šta mislite o knjizi.
Takže v té knize jsem chtěla Robbiemu a Cecilii dát, co nedostali v životě.
Тако сам у књизи хтела да дам Робију и Сесилији оно што су изгубили у животу.
Tak, co si myslíte o té knize?
I, uh, šta misliš o knjizi?
Annika má jednu malou zajímavou teorii o té knize. Ráda se s námi podělí.
Enika ima interesantnu malu teoriju o knjizi koju je podelila s nama.
Když tě Darius nahlas přečetl z Inkoustového světa, nechal tvůj hlas v té knize.
Kad te je Darius izèitao nazad iz Sveta mastila, ostavio je tvoj glas u toj knjizi.
Třeba byste se to dočetl v té knize.
Mogli bi da proèitate knjigu. Ona æe vam reæi šta treba raditi.
Vaše paní mi pověděla o té knize, kterou píšete.
Gospodja Darvin mi je rekla o knjizi koju pišeš.
Věci v té knize mají hodnotu okolo dvou milionů dolarů.
Ствари у књизи вреде око 2 милиона.
Bylo to jako v té knize z knižního klubu.
Као у оној књизи из клуба књигољубаца.
Tak jo, v té knize kouzel musí být něco, co nám pomůže ten chorál přeložit.
Mora biti nešto u knjizi èini što æe nam pomoæi da prevedemo to.
Našla jsem něco v té knize, co jsme našly v domě agenta Howarda.
Našla sam nešto unutar knjige iz kuæe agenta Howarda.
Včera jsem mu volala a řekla mu o vás a té knize.
Juèe sam ga zvala i rekla mu za Vas i knjigu.
Našla jsi sama sebe v té knize?
Da li se pronalaziš u takvom pisanju?
Vážně si myslíš, že je to kvůli té knize, Barney?
Zbilja misliš da je samo zbog knjige?
Ale vážně, proč jsem v té knize?
Озбиљно, зашто сам ја у овој књизи?
Víš, že v té knize je můj život.
Znaš da je moj život u ovoj knjizi.
Řekni mi, proč v té knize chybí posledních deset stránek.
Reci mi da mojoj knjizi nedostaje zadnjih 10 stranica.
Ten v té knize má fakt velké péro.
U ovoj knjizi ima puno kite.
Samovo jméno v té knize bylo taky.
I Semovo ime se nalazi u toj knjizi.
Mohlo to být kvůli té knize?
Da li je to možda zbog one knjige?
Kdo další o té knize ví?
Ko je još znao za knjigu?
V té knize není nic podložené experimenty.
Ne postoji nikakav dokaz za bilo šta u toj knjizi.
A v té knize říká, jak každý jeden z nich, téměř každý z nich, je sirotek, kterému zemřeli rodiče před očima.
On u toj svojoj knjizi kaže kako je svaki među njima, gotovo svaki među njima, jedno siroče kome su majka i otac pred očima umrli.
Myslím, že s nimi na té knize pracovalo asi 170 lektorů a dopadlo to neskutečně dobře.
Mislim da je oko 170 tutora radilo na ovoj knjizi s njima, i sve je ispalo neverovatno dobro.
slova, která se v té knize pouzívají, a způsob, styl jakým jsou napsané.
rečnik koji je korišćen, i način, stil pisanja.
Hledal v té knize Turkyni, protože Turkyně jsem náhodou i já.
Tražio je tursku ženu u knjizi, jer sam igrom slučaja ja to bila.
Nebo čtli v té knize v zákoně Božím srozumitelně, a vykládajíce smysl, vysvětlovali to, což čtli.
I čitahu knjigu, zakon Božji, razgovetno i razlagahu smisao, te se razumevaše šta se čitaše.
Vezmi sobě zase knihu jinou, a napiš na ní všecka slova první, kteráž byla v té knize prvnější, kterouž spálil Joakim král Judský.
Uzmi opet drugu knjigu, i napiši u nju sve predjašnje reči koje behu u prvoj knjizi, koju sažeže Joakim car Judin.
0.57869505882263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?